domenica 29 gennaio 2012

Tacchini in azione!

Da diversi anni ormai abito al confine con la Svizzera, da ancora più anni ne frequento i negozi e le persone, per via di Michi che è di queste parti. Quindi sono molti anni che ho a che fare con la lingua della Svizzera italiana, che è un italiano un pò particolare. Non è assolutamente un dialetto o una storpiatura, è un'altro tipo di lingua italiana. Basta farci un pò l'orecchio, certo le prime volte si rimane un pò basiti, ma poi ci si abitua. Adesso poi che finalmente riesco di nuovo a vedere la televisione della svizzera italiana, posso farmi una full immersion, la RSI fa degli ottimi programmi autoprodotti, quiz e redazionali sulle varie realtà locali. L'altra sera guardavo un programma di cronaca su Chiasso, si parlava di richiedenti asilo che avevano avuto un vivace diverbio nei giardinetti dove sono soliti ritrovarsi. Ecco la frase dello speaker ufficiale: gli asilanti hanno avuto una scazzottatura di nessuna importanza. Ho reso l'idea?
Adesso potrete capire meglio cosa ho provato la prima volta che sono entrata in un supermercato svizzero. Michi mi aveva accompagnata a comprare un pò di cioccolato, entro tutta felice e vedo un sacco di cartelli con la scritta : TACCHINI IN AZIONE! appesi ovunque... mi sono sentita subito a disagio, mi sono stretta ancora di più a michi, guardandomi alle spalle e aspettandomi di vedere drappelli di tacchini armati fino ai denti spuntare da dietro gli scaffali. Già mi vedevo ostaggio di un tacchino vestito come rambo, con un coltello nel becco che mi usava come merce di scambio per la sua libertà. Michele ma cosa fanno questi tacchini in azione??? gli ho chiesto quasi piagnucolando... e lui mi ha risposto come quando si spiegano le cose a un bambino non troppo sveglio: eh? in azione? ah, vuol dire in offerta, che costano meno del solito...
Ecco, sono solo sottili differenze, basta farci l'abitudine, però da allora, al supermercato, guardo sempre con un certo sospetto i tacchini.